⚠️ საიტი დამუშავების პროცესშია.

ფილოლოგია

  • მართალია, რომ მართალია (ნათია ჭელიძის ბელეტრისტული დებიუტი)
    ვახანია ნინო
  • მეგზურად ქართულ ლიტერატურულ სივრცეში (როსტომ ჩხეიძისეული თვალის გადავლება)
    ვახანია ნინო
  • სისხლმოჭარბებული სახელმწიფო (ამერიკა ილიას პუბლიცისტურ წერილებში)
    ვახანია ნინო
  • ჯაჭვი, რომელიც არა წყდება (ერთი მსახიობის სპექტაკლი როსტომ ჩხეიძისა)
    ვახანია ნინო
  • ინგლისური ლიტერატურის ელიოტისეული ვერსია ("საღვთო ტყის" წარდგინება)
    ვახანია ნინო
  • სხვა სავანის მაძიებელი (კრიტიკა, სილუეტები, ნარკვევები)
    ვახანია ნინო
  • ქართველურ ენათა სტრუქტურის საკითხები
    გოგოლაშვილი გიორგი
  • ტომას ელიოტის პოეტური სამყაროს ლაბირინთებში: თემურ კობახიძის „ტ. ელიოტის და მაღალი მოდერნიზმის ლიტერატურული ესთეტიკა
    კოღუაშვილი ბაია
  • გერუნდივის თარგმანში გადატანის თავისებურებები ინგლისურ-ქართულ თარგმანთან მიმართებაში (მ. მიჩელის რომანის ,,Gონე წიტჰ ტჰე ჭინდ~ მიხედვით) - Features of the Gerund Transfer in Translation, in Terms of Georgian-English Interaction (bases on the material of the novel by Margaret Mitchell "Gone with the Wind")
    გელაშვილი თამარ
  • ინგლისური როგორც ინფორმაციული ტექნოლოგიების ლინგვა ფრანკა - English as Lingua Franca in Information Technology
    გოცირიძე რუსუდან