⚠️ საიტი დამუშავების პროცესშია.

ფილოლოგია

  • პაოლო იაშვილი-პუშკინის უბადლო მთარგმნელი
    ქაცარავა მარინა, აბზიანიძე ლეილა
  • ტაოელ ქართველთა ქართული მეტყველების ზოგი თავისებურებისათვის - II
    ქამუშაძე გიგა, ასათიანი ირმა
  • Комментарий в художественном переводе как способ преодоления конфликта культур
    სიჭინავა ნელი
  • გენდერული თანასწორობის პრობლემები ირანელ მწერალ ქალთა შემოქმედებაში
    სვინტრაძე ნათია
  • სწავლების ალტერნატიული მეთოდი „სრული ფიზიკური რეაგირება“ გერმანულის როგორც უცხო ენის გაკვეთილზე
    სვანიძე რამაზ
  • ელიზიის შესწავლის თანამედროვე მდგომარეობა სვანურში1
    საღლიანი მედეა, გიგლემიანი ლელა
  • Oral Communication through TPR
    რუსაძე ირმა
  • ენობრივი უნარი და გენეტიკური კოდი
    რეხვიაშვილი ქეთევან
  • ინგლისური ენის დაუფლების ზოგადი ლინგვისტური პრობლემები უმცროსი ასაკის ენის შემსწავლელებში
    პაპუნაშვილი ნანა
  • დევიდ ჰერბერტ ლორენსის მსოფლმხედველობის ზოგიერთი ასპექტის ასახვა მოთხრობის `The Blind Man - ერთ ქართულ თარგმანში
    ოსიძე თამარ