⚠️ საიტი დამუშავების პროცესშია.

ფილოლოგია

  • წალკელ ურუმთა თურქული მეტყველების ზოგადი დახასიათება (ქართულიდან თარგმნეს მედეა კლდიაშვილმა& მარია ხუდოევამ)..
    ჯანაშია ნოდარ
  • მეჰმედ ემინის შემოქმედების ძირითადი მოტივებიდან (ქართულიდან თარგმნეს თამარ ახალაიამ&შურა კაბულოვამ)
    გოცირიძე ირინე
  • ქოროღლის ეპოსის ქართული ვერსია (ქართულიდან თარგმნეს ქეთევან გორგაძემ&გუჩა ქუთათელაძემ)
    ჩლაიძე ლია
  • სიკეთის სახით განფენილი ცოდნა და გამოცდილება
    თაყნიაშვილი გურამ
  • აფხაზურ-აბაზური ა-ბზჷჲა („კეთილი“ „კარგი“) [გაქვავებული -ჲა სიტყვათწარმოებითი სუფიქსის გამოყოფასთან დაკავშირებით ]
    ლომთათიძე ქეთევან
  • თურქულის როგორც უცხო ენის სწავლებისას ზოგიერთი ბგერის წარმოთქმის სრთულეები და მათი გადაჭრის გზები საქართველოს მაგალითზე .
    ოქროსცვარიძე ნინო
  • ორჰან ფამუქის რომანი „უმანკოების მუზეუმი“ მულტიმოდალური ნარატივის კონტექსტში
    სუსარეიშვილი მაკა
  • კუდიანთმეტყველების შესავალი
    ხარბედია მალხაზ
  • "სიტყვის კონიდან“ ქართულ ლექსიკურ საგანძურში დალექილი თურქული სიტყვების შესახებ
    მახაჭაშვილი სოფიო
  • ტრავმული დისკურსი თურქულ ლიტერატურაში (აჰმედ ჰამდი თანფინარისა და ოღუზ ათაის შემოქმედების მაგალითზე)
    ბუსკივაძე მზისა