⚠️ The website is currently under development.

Philology

  • საკუთრების მინდობასთან დაკავშირებული გერმანული და ფრანგული ტერმინების თარგმნის პრობლემატიკა
    გველესიანი ირინა
  • არავერბალური ნიშნების გამოყენება ინგლისური ენის შესწავლისას (ინგლისური და ქართული ენების მაგალითებზე).
    გურგენიძე მაია
  • ფონოსემანტიკური მოდელების ფონემური სტრუქტურა სვანური ენის დიალექტური მონაცემების მიხედვით.
    საღლიანი მედეა
  • მსაზღვრელ-საზღვრულის ტიპები ქართულში და მათი სწავლება არაქართველთათვის
    ბაგრატიონ-დავითაშვილი ნინო
  • პასიური ლექსიკიდან აქტიურ ლექსიკამდე საკომუნიკაციო მეთოდით სწავლების კონტექსტში
    ბაღაშვილი ზურაბ
  • მეორე ენის სწავლა/სწავლების გრამატიკული სირთულეები
    ბეპიევი ნაირა
  • მულტილინგვური განათლების მნიშვნელობა უმცირესობათა სამოქალაქო ინტეგრაციის კონტექსტში
    გაბუნია კახა
  • „ცრუ მეგობრების“ პრობლემა უცხო ენის სწავლების პროცესში
    გოჩიტაშვილი ქეთევან, შაბაშვილი გიული
  • ლინგვისტური და საკომუნიკაციო კომპეტენცია: ინგლისური ენის ქართველ შემსწავლელთა ტიპური შეცდომები
    დემეტრაძე ირინე
  • საქართველოს მოქალაქე უმცირესობებისათვის (სომხები, აზერბაიჯანელები) ქართულის, როგორც სახელმწიფო ენის, სწავლების ზოგიერთი საკითხისათვის
    ვაშაკიძე იამზე